费保海

Return from Germany has been a few months, as if everything is in the mind.Sino-Germany joint design , it should be an important experience of my graduate career, thanks to those who help me every person, but also very happy to know a lot of friends.

As a graduate student in architecture, the joint design has brought me a lot of impact on ideas and methods, but also let me deeply aware of my shortcomings.it enables me to have the opportunity to share ideas with students from different academic backgrounds. The new teaching mode, active classroom discussion, the change of position and so on, is what we lack.Even though there is a huge gap between values from both our Chinese and German fellow, but through the support and help of experts and scholars and political decision-makers in China and Germany, we have learned a number of ways to solve practical project problems.

During the German investigation ,We think that it is not possible to happen in China, it is very common in Germany. The value of most things is shared by the public, and the voices of the urban projects from different stakeholders are allowed to be heard.and through the platforms of city planners ,to make the city becomes more comfortable and convenient.For the future, i think now it's time for us to make some changes. so that we can make the cities better in their process of urbanization and provide us with a better living environment .

从德国回来已经几个月了,仿佛一切还是历历在目。中德联合设计,应该是我研究生生涯的一个重要的经历,感谢那些帮助过我的每一个人,也很高兴认识了很多朋友。

作为一个建筑学研究生,这次联合设计给我带来了很多关于理念和方法的冲击,也让我深深意识到了自己的不足;同时也使我有机会与来自不同学术背景的学生分享想法。新的授课模式,活跃的课堂讨论,立场角度的转变等等,是我们所缺乏的东西。尽管中国和德国之间有价值观的巨大差距,但通过中国和德国的专家学者和政治决策者的支持和帮助,我们学到了一些解决实际工程问题的方法。

在德国的实地考察中,我们发现那些认为不可能在中国发生的事情,在德国很常见。大多数事物的价值是由公众共享,不同利益相关者关于城市项目的声音都可以被听见,以及通过城市规划师的平台,让城市变得更加舒适和方便。对于未来,我认为现在是我们做出一些改变的时候了。这样我们可以使城市在城市化的进程中更好地发展,同时也可以为我们提供一个美好的生活环境。