张琳娜

对于能够参与此次以“learning city”为主题的中德联合设计工坊,我倍感幸运。不仅在个人视野上,在思维模式上,包括在做事方法上,我得到的启迪和日常的学习都是不太一样的。尽管已经过去了几个月,记忆会模糊,但在那时候形成的好的学习方法和思考策略,我当成这次学习最好的收获。

首先,通过前期和德国同学一起交流碰撞,感受到教育背景差异影响下思维方式的巨大不同。中国学生往往倾向于树状的整体性思维,将问题先分类再汇总,在对以往经验和客观条件总结归纳的基础上,提出解决方案。而德国学生的思维是多向的,他们不放过每一个细节,在看似冗杂的问题里,寻找新的逻辑。类似于图层叠加的分析方法,给我留下了很深的影响。

其次,在德国参观学习期间,感受到杜塞尔多夫这座城市的巨大魅力,悠久的历史文化,宜人的居住环境,先进的现代科技集于一身。他山之石,可以攻玉,引发了我们对中国城市未来发展的诸多思考。

I feel so lucky to be involved in the “learning city” Chinese-German designing studio.Not only in personal vision, on the thinking mode, including on the ways of doing things, I get the enlightenment which is different from daily learning.Although several months have past, the memory is turning fuzzy, good ways of learning and thinking strategies are the best harvest for me.

First of all, through the brainstorms with German fellows, I have felt the huge differences of thinking mode under the influence of different education background.Chinese students tend to tree of holistic thinking,and the classification and summary of problems is the usual method, then the solution is put forward upon the previous experience and objective conditions.However, the thinking mode of German fellows is multidirectional,and they don't pass every detail.In the seemingly mad problems, they will finally find a new logic.The analysis method similar to layer- superposition has left me a deep influence.

Secondly, while studying in the visit of Germany,I felt Dusseldorf a great charming city with a long history of culture, pleasant living environment, and advanced technology,which caused us many thinking for future development of Chinese cities.

At last,I appreciate all the experience which is like a magic dream.